domingo, 9 de junio de 2013

El Artículo


La lengua griega posee, como el castellano, el artículo determinado ὁ, ἡ, τό él, la, lo, que se declina como sigue:


Singular
Plural
El
La
Lo
Los
Las
Las cosas
Nominativo
Τό
Οἱ
Αἱ
Τά
Acusativo
Τόν
Τήν
Τό
Τούς
Τάς
Τά
Genitivo
Τοῦ
Τῆς
Τοῦ
Τῶν
Τῶν
Τῶν
Dativo
Τῷ
Τῇ
Τῷ
Τοῖς
Ταῖς
Τοῖς

OBSERVACIONES:
1. El artículo no tiene vocativo.
2. Las formas del artículo que no empiezan por τ-, es decir, ὁ, ἡ, οἱ, αἱ, son proclíticas.




Valor y uso del artículo


Regla general
El uso del artículo griego es, en principio, el mismo que el del artículo determinado castellano.
Los nombres usados en griego sin artículo se traducen al castellano sin artículo o con el artículo indeterminado.

Ej.: ὁ φίλος el amigo; φίλος amigo o un amigo


Valores especiales

1. El artículo, que fue en sus orígenes un pronombre demostrativo, conserva este antiguo valor cuando va seguido de la partícula δέ, así como en el giro ὁ μὲν... ὁ δὲ... En estos casos, ὁ, ἡ, οἱ, α, pueden llevar acento grave.

2. El artículo puede dar el valor de sustantivo a una palabra cualquiera, a un grupo de palabras e incluso a una frase.

Ej.: οἱ πλούσιοι (adjetivo)   los ricos
      οἱ παρόντες (participio)   los asistentes
      τὸ μισεῖν (infinitivo)   la acción de odiar, el odio
      οἱ πάλαι (adverbio)   los de antaño, los antiguos
      οἱ ἀμφὶ Κῦρον (grupo de palabras)   el cortejo de Ciro
      τὸ γνῶθι σεαυτόν (frase)   la sentencia "conócete a ti mismo"


Omisión del artículo
El artículo se omite:

1. En el predicado nominal.
      Ej.: ἡ σοφία ἐστὶν ἀρχὴ τῆς εὐτυχίας   La sabiduría es (el) principio de la felicidad

2. En las máximas, sentencias y expresiones de carácter general, así como en locuciones adverbiales de lugar y tiempo.
      Ej.: ἀνθρώπου ψυχὴ τοῦ θείου μετέχει   (El) alma del hombre participa de la divinidad
            κατὰ θάλατταν   por mar
            νυκτός   de noche

Puede también omitirse al lado de nombres propios y de ciertos nombres comunes que designan seres únicos en su especie.
      Ej.: Σωκράτης ο ὁ Σωκράτης   Sócrates
            Ἀθῆναι ο αἱ Ἀθῆναι   Atenas
           ἥλιος ο ἡ ἥλιος   el sol
           πόλις ο ἡ πόλις   la ciudad, o sea Atenas
           βασιλεύς ο ὁ βασιλεύς   el rey (de Persia)

1 comentario:

  1. Hola maestro ........ excepcional artículo .... claro, fácil, diáfano ........ estoy preparando un material para compartir con un grupo el Griego Antiguo y me parece extraordinario ..... mi reconocimiento ...... un abrazo ...

    ResponderEliminar