tag:blogger.com,1999:blog-2775968300605117333.post1878342214860070754..comments2023-06-20T06:28:38.279-07:00Comments on CLÁSICOS GRIEGOS Y LATINOS: Thuc. Libro II. La Peste de Atenas [2.47. - 2.54.]Isa Gonzálezhttp://www.blogger.com/profile/11861681834903115638noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-2775968300605117333.post-66037570159914685152023-06-20T06:28:38.279-07:002023-06-20T06:28:38.279-07:00Supongo que son traducciones "reputadas"...Supongo que son traducciones "reputadas", no tuyas, de Gredos, de insignes clasicistas, pero ininteligibles en castellano, ej.: "de manera que fue dicho por ellos que por los peloponesios había arrojado fármacos a los pozos". No nos lamentemos después de que la gente corriente ya no lee a los clásicos. Todo por la maldita (e inexistente en traductología) "traducción literal": en castellano se dice "se dice", no "fue dicho por". Así todo. alopezhttps://www.blogger.com/profile/06117206106729529319noreply@blogger.com